[ĐẶT TRƯỚC] - Trăm năm Nobel - Nông dân, 2 tập (Ưu đãi 10% cho đơn thanh toán trước 15/12/2024)
Thanh toán trước khi nhận hàng (Chuyển khoản/VNPay). Ưu đãi 10% cho đơn thanh toán trước 15/10/2024. (Không chấp nhận đơn COD - thanh toán khi nhận hàng)
GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:
Władysław Stanisław Reymont sinh ngày 7 tháng 5 năm 1867 tại làng Kobiele Wielkie, cha là nhạc công nghiệp dư, chuyên chơi đại phong cầm ở nhà thờ, mẹ là cháu gái một cha đạo ở quê. Từ năm 1893, ông sinh sống ở Warszawa và bắt đầu cho ra đời một số tác phẩm được dư luận chú ý như Hành hương về Jasna Góra và tiếp theo là Đất hứa viết về những năm tháng sống ở thành phố Łódź.
Tác phẩm tiêu biểu của ông là bộ tiểu thuyết đồ sộ nhan đề Nông dân viết trong những năm 1901 – 1908, phản ánh tình trạng nông thôn và nông dân Ba Lan dưới ách thống trị của Sa hoàng thời kỳ cuối thế kỷ XIX.
Władysław Reymont mất tại Warszawa ngày 5 tháng 12 năm 1925, tức là chỉ một năm sau khi nhận giải Nobel Văn học và được chôn cất tại nghĩa trang dành cho các vĩ nhân Ba Lan.
GIỚI THIỆU TÁC PHẨM:
Bộ tiểu thuyết Nông dân gồm bốn tập là Thu, Đông, Xuân, Hạ với tư tưởng chủ đạo rất đơn giản: Những gì đang diễn ra cũng đã từng diễn ra và sẽ diễn ra mãi mãi. Hết thu đến đông, hết xuân đến hạ, cứ thế quay vòng. Song ở đây, Władysław Reymont đã vẽ ra hết sức sinh động bức tranh toàn cảnh nông thôn Ba Lan với mọi tập quán, hủ tục trong cuộc sống thường ngày, được đánh giá là bộ sử thi của dân tộc Ba Lan, chỉ đứng sau tác phẩm Chàng Tadeush của Adam Mickiewicz. Dư luận thế giới cho rằng ít có tác phẩm nào trong lĩnh vực văn chương mà từ đầu đến cuối luôn tạo ra hứng thú lớn lao đến như vậy cho người đọc, mặc dù toàn kể chuyện đời thường, từ công việc đồng áng, các buổi chợ phiên, lễ hội, đám cưới, mối quan tâm của một cha xứ quản hạt, đến cuộc đấu tranh vì đất đai, vì tình yêu, có khi kể về những mâu thuẫn xóm giềng hoặc thói hư tật xấu…
Tác phẩm này đã được chuyển thể thành phim vào các năm 1922, 1972, 1973, 2023 và cho đến nay vẫn liên tục được chiếu đi chiếu lại trên các kênh truyền hình.
GIỚI THIỆU DỊCH GIẢ:
Dịch giả Nguyễn Văn Thái sinh năm 1945 tại Thái Nguyên, là Tiến sĩ khoa học ngành Trắc địa và Bản đồ. Ông hiện sống ở Warszawa, Ba Lan. Ông dịch nhiều tác phẩm văn học từ nguyên bản tiếng Ba Lan như Chàng Tadeush, Hania tình yêu của tôi, nỗi buồn của tôi, Những truyện ngắn kinh điển Ba Lan… Năm 2013, ông nhận Giải thưởng dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam với dịch phẩm Nông dân của Władysław Reymont.
“Tiêu chí của tôi khi lựa chọn tác phẩm để giới thiệu với bạn đọc Việt Nam là những tác phẩm đó phải có giá trị thẩm mỹ cao, phải cung cấp cho người đọc những thông tin về đất nước, con người, lịch sử của Ba Lan - một đất nước tuy xa cách về địa lý nhưng đã có quan hệ hữu nghị lâu đời với Việt Nam, là quê hương thứ hai của tôi, nơi tôi đã gắn bó một nửa cuộc đời mình.” – Dịch giả Nguyễn Văn Thái
QUY CÁCH ẤN PHẨM:
Năm nay tròn 100 năm nhà văn Wladyslaw Reymont đoạt giải Nobel Văn học (1924 - 2024). Nhân dịp này, Đông A tái bản bộ Nông dân của ông với quy cách ấn bản giới hạn, với bản dịch được nhiều bạn đọc yêu mến của dịch giả Nguyễn Văn Thái và minh họa mới của họa sĩ Lê Trí, như một cách vinh danh xứng đáng dành cho những viên ngọc văn chương quý giá của nhân loại:
- Bìa sách là bìa cứng với chất liệu bọc bìa là Heritage Library Buckram được nhập từ hãng Ratchford, Anh Quốc.
- Sách in trên giấy GV76-BB 100 gsm.
- Sách được mạ cạnh bằng nhũ vàng và in dấu Limited Edition của Đông A.
- Hộp sách bằng carton.